Accueil du site > Art & Culture > Le nouveau langage des jeunes marocains

Le nouveau langage des jeunes marocains

mardi 4 janvier 2005, par Canneberge - 2 Commentaires - Lu 6692 fois Partager

Cela vous est sans doute arrivé d’entendre de la part de vos proches des phrases semblables à celles-ci : “c’est quoi ce langage ?” Ou alors : “ que veux dire ce mot ?” ou même : “ah vous les jeunes vous avez un nouveau langage qui vous appartient.” En effet, chez la catégorie des jeunes au Maroc on retrouve de plus en plus de nouveaux mots. D’où viennent ces mots ? A quoi ceci est-il dû ? Est ce au développement ? Au changement peut être ?

Plusieurs sont les mots qui viennent d’apparaître dans notre société il y a quelques années. Certains les trouvent vulgaires, mais pour les jeunes c’est devenu un must de les savoir pour pouvoir communiquer.

D’abord voici quelques exemples de ces mots et leurs définitions :

- Le fameux mot qui veut dire très bien ou parfait : waara (wa3ra) Il y a même ce qu’on appelle “khatar”
- “Stoune” veut dire un plan si je ne me trompe pas
- “tnaknika” (tna9ni9a) ce mot veut dire nouvelle
- “ Kawass aliya” (9wass 3liya) qui veut dire : être touché par le mauvais oeil.

Et la liste est très longue.

La source de ces mots

On sait que certains mots viennent du nom de l’inventeur qui a inventé l’objet que porte ce mot. D’autres viennent de différentes langues après la colonisation. Mais la source de ces nouveaux mots demeure inconnue, en tout cas pour moi. Je me suis approfondi dans cette affaire pour retrouver l’origine de ces mots mais en vain, et en plus je ne suis pas une experte de la linguistique. Mais c’est un sujet important, aussi important que le changement et l’amélioration de l’aspect vestimentaire par exemple. Je pense que la métamorphose du dialecte est quand même considérable.

Cette transformation est peut être due au développement de la société marocaine. Certains pensent que c’est une façon de se forger ses propres langages et phrases ou même se détacher de l’ancienneté et du langage de nos aïeux.

Ceci est un article qui a pour but de faire réfléchir les lecteurs. Ce que j’ai dit n’est pas basé sur une étude scientifique. En revanche, il est basé sur le témoignage de certains jeunes et ma connaissance en croissance de la société marocaine.


2 Messages de forum

  • > Le nouveau langage des jeunes marocains 4 janvier 2005 18:41, par karim ALAOUI

    ben oui tu as parfaitement raison et je peux ajouter d’autres mots :

    9waleb
    tssateh
    twacha
    el3a9a
    kotokoto
    mriguel
    tssekhssikh
    elfia9a

    mais le pire c qu’il y a des "artistes" qui utilisent ces mots et même des films qui intégrent et inventent d’autres mots

    alors je crois que notre langue "marocaine" est déjà insupportable alors il faut arrêter de creer d’autres

    Répondre à ce message

    • > Le nouveau langage des jeunes marocains 19 septembre 2008 15:45, par haylouch

      Bonjour à tous et à toutes. Inventer, créer, c’est bien, mais les choses doivent avoir une base, des règles, une grammaire. On ne prend pas des mots sans aucune signification et on les fait entrer dans notre dialecte, ça devient très moche, sinon, il y aurait une pagaille dans notre socité et nous perderons même ce qu’on a actuellement, comme a fait le corbeau lorsqu’il a voulu émiter le pigeon, il a tout perdu. Moi ce que je veux dire lorsqu’on veut écrire en dialecte Marocain, il ne faut pas utiliser des mots français mélangés avec des numéros, ce n’est pas un langage. Il n’a aucune base, uniquement quelqu’un qui ne sait quoi faire, a débuté ce style et tout le monde l’a suivi. C’est du charabia ça.

      Répondre à ce message

Répondre à cet article


Dans la même rubrique

Un prix d’honneur pour les femmes rurales de dadés

Art & Culture | L’association culturelle Assanabil- Boumalne dades - a organisé la deuxième édition de l’événement « prix illisse n Dades » -prix fille du Dades -, pendant 1-3 (...)

Sefrou, ma bien aimée

Art & Culture | Un si beau jour entre les arbres de l’olivier Dans un petit village de mon pays Se reposant au dessous de leurs ombres qui se croisent Refermant les yeux pour sentir la (...)

Pour l’amour des religions (poésie)

Art & Culture | Je me heurte contre des frontières Avant, aujourd’hui et hier Souvent de la même manière Se comportent les douanières J’ignore si je dois passer Je tente une (...)

Demain

Art & Culture | Cher ami d’ici et de loin Entre mers et océans Entre les montagnes et les champs Tend ta main De Rabat à Paris Du Québec à Varsovie On allumera des bougies Aux (...)

jeunesdumaroc.com

Les archives

Lavoiture.ma

Tajinedumaroc.com

Rosesdumaroc.com

Bienvenu invité:

Devenir membre de JDM Magazine c'est :

Vous exprimer librement et partager vos points de vue.
Vous exprimer devant un large public.
Communiquer directement avec les lecteurs, à travers les commentaires.
Bénéficier d'une nouvelle expérience journalistique.

Devenir rédacteur sur JeunesduMaroc.com c'est aussi :

Parce que c'est grâce à Vous et à Votre volonté que JDM Magazine existe.
Parce que c'est à travers JeunesduMaroc que tous les jeunes pourront, s'exprimer en toute liberté vers une large communauté
Enfin, parce qu’il est temps de nous céder la parole !!!

Inscription membre

Indiquez ici votre nom et votre adresse email. Votre identifiant personnel vous parviendra rapidement, par courrier électronique.


En cliquant sur valider vous acceptez nos conditions d'utilisation